?

Log in

"Продаются четыре камеры видеонаблюдения старой модели":

Собственно, это все, что вы должны знать о системе видеонаблюдения в Португалии.
Дальше опять лонгрид. Извините (Collapse )

Oct. 19th, 2015



прекрасный принц на фотоснимке
на самом деле лысоват
угрюм прыщав и за обедом
он вытирает рот хвостом
mihafrodo

пирожок стащила тому назад четыре года без недели
Круговая развязка и парковка
Как отличить галлов (или латинскую страну) от прочих? По форме организации движения, конечно! По моим наблюдениям, круговая развязка как единственно возможный способ существования перекрёстка начинается где-то в Бельгии и победным маршем топает до самой Атлантики. Кстати это факт частично объясняет невысокую популярность в Португалии карусели как аттракциона: пока до неё доедешь, успеешь накрутиться :)
К тому же Португалия - страна, мягко говоря, неровная.
Read more...Collapse )
Я так увлеклась записками в стиле благородного негодования, что дорогое мироздание не замедлило восстановить справедливость. При обновлении iOS безвозвратно пропали все черновики. Оно и к лучшему: буду писать короче и по делу. От журналистики эмоций - назад, к журналистике фактов.
В следующих сериях нас ожидают:
Круговая развязка особенности национальной парковки
Зима (влажность и звукоизоляция)
Система видеонаблюдения по-португальски
Суммируя опыт и впечатления уважаемых коллег, высказывшихся под предыдущим постом, и свои собственные наблюдения:
- было бы честно, если бы португальские карты содержали инфо о высоте объектов над уровнем моря. В особенности это актуально для островной части - в первую очередь, Мадейры, где угол склона подбирается к 60° и выше. Было бы честно - и губительно для туриндустрии. (Выиграла бы только Алентежу, но у них и так все хорошо)
- чай. Каждый португалец знает, что чай - это жидкое лекарство, невкусное, но эффективное, и пьют его только больные. Еще его пьют англичане. Но они же а) не португальцы, и б) следовательно, не такие, и, очевидно, больные. Поэтому пусть пьют - но втридорога. Чай можно добыть в крупных городах в высокорпоходных (читай - туристических) местах и этнических лавках (в Лиссабоне - у индусов, в Порту - у пакистанцев). В деревне, чтобы получить чай, надо доказать, что ты больной. Пары чихов обычно достаточно.
- convívio. Это образ жизни. Есть мнение, что португальцы одержимы едой. Это не совсем верно. В одиночку едят англичане и прочие туристы. Аборигены, даже если вынуждены принимать пищу без компании, обязательно перекинутся парой слов с официантом, хозяином/хозяйкой заведения, прохожими, посетителями за соседними столиками и т. п. Сидеть за столом с едой и при этом не общаться - противоестественно. Равно как и противоположное. Разговоры "где мы сегодня ужинаем?", "чем мы сегодня ужинаем?", "с кем мы сегодня ужинаем?" прилично начинать с 11 утра: когда утренний тост и кофе уже усвоились, через час предстоит ланч, а время после ланча нужно занять предвкушением будущего ужина - но с подробностями. Собственно, поэтому португальский ужин, начавшийся в богом положенные восемь вечера, может закончиться в четыре утра в другом городе/на берегу океана/в чужой кинте/где угодно.
Особенно умиляют застольные тематические посиделки. Например, посвященные проблеме защиты памятников истории и архитектуры от внешних негативных факторов - грубо говоря, экологических загрязнений и грибка, который с нежностью окутывает с ноября по май любые строения севернее Алгарв. Резолюции этих сборищ сводятся к "все очень печально, но поделать с этим ничего нельзя". Фразы "потому что ЕС не выделил достаточно денег" и "зато мы отлично провели время" подразумеваются, но не пишутся.
- Большой Праздник. День Португалии, день святого покровителя населенного пункта, день Nossa Senhora de qualquer coisa (Богоматери чего угодно), карнавал, Рождество (!), воскресенье. В этот день не происходит ничего из того, что отвлекает от праздника или положенного безделья. Поломался интернет/свет/вода? Ждите ближайшего рабочего дня. Кстати, если что-то поломалось после 6 вечера, идите наслаждаться convívio. Всё равно до 9 утра вряд ли что-то изменится. С другой стороны, одна моя подруга, которая никак не могла заговорить по-португальски, уже имея большой словарный запас и грамматическую базу, взялась помогать своим знакомым, которые решили отметить Рождество в только что купленной лиссабонской квартире - разумеется, пустой. Полторы недели переговоров и переписки с курьерами, службами доставки, почтовыми служащими столицы + стиральная машинка, которая была заказана в Лиссабоне, но приехала в Коимбру - и языковой барьер пал!
- "я слишком расстроен, чтобы что-то предпринять". Когда что-то (или кто-то) нарушает привычный (или ожидаемый) порядок вещей, португалец (но не португалка) впадает в кататонический ступор. Ему нужно время - не для того, чтобы осмыслить, но для того, чтобы прочувствовать собственную бренность и ничтожность перед высшими силами. Длительность переживаний длится от времени, необходимого для прочтения монолога "достойно ли смиряться под ударами судьбы" у северян и до половины сознательной жизни у алентежан (портуэнсеш, кажется, не рефлексируют вообще). Этому постулату обязаны своим существованием отсутствие сервиса с 6 вечера до 9 утра, фаду и коллапс служб скорой помощи в конце прошлого года.

Tags:

При всей моей многолетней страсти и болезненному обожанию Португалии, не могу не отметить некоторые сложности путешествия/пребывания/проживания:
- таблички с названиями улиц. Они есть в начале и конце - и все. Это в лучшем случае. Если табличка, как кажется владельцу здания или администрации района, нарушает архитектурную целостность здания (или ни у кого просто не дошли руки) таблички не будет. Ни в начале, ни в конце.
- туристические бумажные карты. Составляются по памяти, а не по рельефу. В крупных городах ещё туда-сюда, но в Коимбре, например, я видела карту без одной из основных городских улиц и центральной железнодорожной станции. Оправдать это безобразие можно только конкуренцией с Испанией за земли Нового Света и двумя наполеоновскими войнами.
- электронные/онлайн-карты. Примерно та же фигня. Для некоторых районов Лиссабона (напр., Морарии и Алфамы) нормальных карт не существует и по сей день по одной причине - там всё так запутано, что лучше не углубляться.
- дорожные указатели. Таятся до последнего и выпрыгивают на трассу в тот самый момент, когда вы уже приняли решение свернуть не туда.
- мелкие огурцы, укроп и сметана. Теоретически в сезон обнаруживаются в некоторых торговых сетях и фермерских хозяйствах. Но это целый квест.
- автобусные расписания. На то, чтобы разобраться что, как, когда и куда едет, надо потратить время. Потому что есть два сезона (каникулярный и школьный), два времени суток (день и ночь), два режима (будни и выходные). При этом маршруты одного и того же номера автобуса по направлению "туда" и "обратно" не совпадают. А номер маршрута может меняться в зависимости от сезона, режима и времени суток.
Продолжение следует.

Tags:

Jan. 6th, 2015

Мама мне беспрестанно твердит: "Степан твой - очень дорогой кот". "Ой, ну чем же он такой уж дорогой?" - ною я, отслеживая краем глаза не то что телодвижение - каждый взмах котовьего хвоста- стараясь угадать его (хвоста и остального кота) состояние и настроение.
И вот сегодня кот сел в бри. Он сел в бри два раза, потому что кусочков было два. Он даже не обратил внимания на этот бри, он просто на него сел. И это при том, что у нас с котом очень четко делятся вкусы: он любит мягкие коровьи сыры, я - выдержаные козьи. А в прочие дни кот многое бы сделал за кусок любимого сыра. Но сегодня он полностью оправдал маменькину дефиницию. У меня очень дорогой кот. (Спасительная мысль - или это был неправильный бри).

image

тут, блин, зима

а здесь я сложу согревательную кучку:


дальше - большеCollapse )

кучка

меня тут не видно, но я все внимательно читаю - имейте ввиду :)
вот мы съездили в Лузу-Бусаку и привезли оттуда капусты и павлина. и еще кой-чего по чуть-чуть:


смотреть всякоеCollapse )

Сувенир

Наблюдала сегодня сценку общей продолжительность секунд 40. Вам читать дольше, чем это длилось.
+30, четыре пополудни, группа японских пенсионеров проходит по одной из знаковых площадей Куимбры. Замечают полицейского, просят совета, потом сфотографироваться. Полицейский отдирает с рукава форменную эмблему на липучке и отдает старичку, который знает больше всех английских слов, и выступает переводчиком между тремя пожилыми японками и служителем порядка.
"Аригато" на самом деле звучит совсем по-другому.
И я не могу вообразить, какое количество счастья испытают старичковые внуки или просто знакомые дети.